撒有拉拉是什么意思
日语学(xi)资料 http://www.Sina.com www.Sina.com/http://
说着说着日语的”再见”,大部分人第一个想到的就是”撒有那拉”吧,就是不懂日语,没学(xi)过的人,都听过这一句话。当然今天要跟大家分享怎么用日语踏实的说”再看”,从以前就开始听听能熟练的”撒由那拉”吧~
(sa you na ra)”再见”的说法在日常生活中很少使用,因为它是一个非常正式的用语,二是因为它含有一种”长期离别,相亲”的意思,相当于英语的再见.平时家人、朋友分手时说”再见”的阶层是不是太怪了?
情侣分手的时候说一句”再见”,双方就此分开,各自过各自的生活;
久别重逢的朋友见面后不久又要分开,说一句”再见”,挥泪告别。
所以也是被我们误解最多的词,常年会听到中二少年们会说撒有拉拉,大家不要贸易说哥~
(ba i ba i)”拜拜”就是英语的再见,它比较口语化,有点年轻的农人会使用。
再见/再见(ma ta ne/jya ne)
这是日语中比较常见的道听途说的说法。 “还”是”还、再次”的意思,””则是句尾的语气词,可以表示感叹或确认等。这句话的其实是”再见吧”的简略说法,把动词”见面””外表”省略掉了。
除此之外,还有一种说法是”再见”,它的完整形式是”再见”(那么再见了),就是”那么”的意思。
我们可以根据双方个人的时间,说”明天见”(明天见)、”下周见”(下周见)或者”星期五见”(周五见)等。
(go ki gen you)这句话的汉字写作”祝你愉快”。
“高兴”就是心情上的意思,这句话的本意是”祝您心情愉快”。它可以表示再看,也可以表示”良好的社交关系”。但是它也是一个非常正式的用语,常用于身份尊贵的女性。
比如动漫中那小钱大姐,贵妇人就常说:”祝你愉快”,但如果在现实生活中使用,则会给人一种装腔作势的感谢。
除了以上几种说法之外,还有几句话本意不是”再看”,但经常被日本人在道别时使用。
失礼(shi tsu rei shi ma su)这句话本来的意思是”我失礼了”,也可以引申为”我失陪了/我先走了”。比如同事都在加班,而且你要先下班的时候,可以对他们说:”我先走了”,也就是”我先走了”。
疲(o tsu ka re sa ma de shi ta)这句话的意思是”您辛苦了”,常用于告别的时候。它适用于前辈之间,或者是对下级说话的时候。而且上级对下级说的时候要用”辛苦”,也就是”你辛苦了”的意思。
好耶,日语中表示”再看”的词和句子有这么多,大家以后不要再传统地只是用”撒由那拉”啦!
本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。聚才发仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 tenspace2022@163.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。 本文链接:https://www.jucaifa.com/post/55357.html